Цифровые интерьеры этой парижской студии заставят вас хотеть жить в виртуальной реальности

Для Сары Эспеут и Леа Биго из парижской студии Klima Intérieurs «Дисциплина» - это грязное слово. Обе женщины изучали графический дизайн и обожают искусство 20-го века - не говоря уже о склонности к перекрестному опылению, которая скорее лабораторная, чем библиотека шрифтов. Поэтому имеет смысл, что они оказались в уникальном положении управления студией, которая берет абстрактную идею «междисциплинарного» подхода и работает с ним до тех пор, пока он не станет более похожим на стилизацию; проекты сочетаются друг с другом, как средние, так и малые, смешанные и согнутые до неузнаваемости. Название студии происходит от немецкого слова для кондиционирования воздуха «Klimaanlage», подразумевая, что их совместные усилия - глоток свежего воздуха. «Слово по-французски написано с« C »; буква «К» - это только одна деталь, которая создает необычность. Это хорошо отражает нашу философию », - отмечает Эспеут.

Klima Intérieurs, запущенная в декабре 2016 года с книгой ризографов (ниже) с иллюстрированными проектами дизайна интерьера, с тех пор разработала практику, которая в равной степени соответствует материальности и возможностям. «Мы хотим открыть горизонты между различными секторами творчества», - заявляет сайт дуэта. Ниже Espeute и Bigot общаются о вдохновении, украшении и волшебстве материи.

Как вы решили работать в стольких средах или сотрудничать с художниками в стольких средах? Что для вас наиболее естественно?

Сара Эспеут: Наша первая любовь - цифровая иллюстрация, и именно там мы наиболее удобны. Это отправная точка для всех наших различных работ, но мы чувствуем, что находимся на пересечении художников / иллюстраторов и дизайнеров. Мы видим себя как «художественные дизайнеры».

Как художники, мы тянемся к творчеству в целом; каждая среда похожа на новую игровую площадку, которую мы стремимся исследовать. Для нас видение является наиболее важным. Создание может происходить полностью цифровым способом, как в моей последней коллекции: « Peintures «Я мог играть с цифровыми инструментами (такими как цифровое масло, мел, акварель, гуашь или даже цифровой керамический эффект), чтобы создавать реалистичные картины, абстрактные или изобразительные. Мы напечатали их как печатные издания Giclée Art, и результат был потрясающим - настолько реальным! Чтобы создать настоящий декоративный и уникальный объект, я разработал индивидуальные рамки для каждой картины и назвал их целыми «Табло». Обрамление очень важно для нас. Для этого первого набора я использовал консервирование, лен, каменное покрытие и даже традиционные плитки Zellige, чтобы сделать уникальные предметы, которые рассказывают свою собственную историю. Последние больше, с их уникальным обрамлением ручной работы; они еще больше стирают границу между цифровым и классическим искусством.

Леа Биго: Но творение может прийти в виде скульптуры, краски или даже керамики, далеко от нашего компьютера! С помощью нашего друга Шарлотта Янковски мы недавно представили набор керамических ваз на Универсальный магазин Париж в первый раз (ниже). Весь процесс имеет другой ритм и требует разных способностей по сравнению с мгновенностью и абстракцией цифровой иллюстрации. Прямо сейчас, керамический мобильный телефон дает мне новые проблемы в отношении веса, баланса и плотности. Работа с реальным веществом очень освежает, а также является своего рода волшебством для нас. У нас есть сильное восхищение мастерством; это то, что движет нами как дизайнерами. Мы оба приехали откуда-то с богатой культурой: на юг Франции, в Перпиньян, для Сары и на Остров Реюньон для меня. Собственно, мы планируем начать нашу первую коллекцию дизайна интерьера с мастерами Reunionese. Нам нравится находить художников и ремесленников с навыками, которых у нас нет, сотрудничать с ними для создания уникальных объектов. Следуя этой цели, в настоящее время мы продолжаем сотрудничество на расстоянии с Фреей Крамер, художницей по текстилю из Швеции, с которой мы познакомились в Instagram. Мы создали первый опытный образец экспериментальных ламп, смешивающих керамику и текстиль.

Мы создали первый опытный образец экспериментальных ламп, смешивающих керамику и текстиль

Кто тебя вдохновляет?

Л.Б .: У нас много разных источников вдохновения. Это также может быть камень с определенной формой или просто цвет рядом с другим на цветке. Мы постоянно вдохновлены и поражены природой.

SE: Мы встретили четырех художников, которые вдохновляют нас. Наша первая любовь Андре и Мишель Хирлет Пластмассовые художники, работающие с керамикой, удивляют нас своими невероятными сборками и формами. У нас была возможность встретиться с ними в музее Национальной мануфактуры Севра, и мы очень близко подошли к их взглядам на искусство, дизайн и промышленность. Мы также обнаружили работу Рауль Убак в Maeght Gallery в Париже. Нам очень нравится его тонкий способ работы с цветами и материей. И в начале этого года мы обнаружили Хелен Франкенталер в галерее Гагосяна; она стала неиссякаемым источником спонтанности в цветах и ​​композиции.

И в начале этого года мы обнаружили   Хелен Франкенталер   в галерее Гагосяна;  она стала неиссякаемым источником спонтанности в цветах и ​​композиции

Как вы делаете свои плакаты (выше)? Вы используете аналоговые или цифровые носители или оба?

Л.Б .: Наши плакаты - это то, где нам нравится представлять пространства, в которых наши объекты могли бы жить счастливо. Это все цифровое. Мы используем процесс, использующий два разных программного обеспечения: одно для рисования каркаса архитектуры и объектов (Illustrator), а второе для придания им текстур и жизни (Corel Painter). Бесконечные возможности цифровой живописи очаровывают нас, и, поскольку у нас нет никаких реальных архитектурных фонов или навыков 3D, это действительно стало нашим собственным художественным стилем и нашим уникальным способом представить интерьеры. Этот процесс приносит совершенно другой подход к дизайну интерьера. Каждый вид пространства подобен установке картины, где каждая деталь помогает рассказать историю.

SE: Вначале мы работали с реальными фотографиями в качестве текстур, чтобы сделать наши воображаемые объекты, и это было больше похоже на коллаж. Мы хотели большего реализма и большей свободы, чтобы представить новые текстуры. Немного потренировавшись, теперь мы можем сделать настоящий тромп леол! Это позволило нам работать над набором иллюстраций по заказу Журнал обоев для W * House в их последнем выпуске. Мы должны были изобразить предметы дизайнеров, как было видно в последнем Salone del Mobile, и создать их среду. Леа была очень хороша, чтобы они выглядели настоящими.

Леа была очень хороша, чтобы они выглядели настоящими

Как повествование и сотрудничество определяют вашу практику?

SE: Мы всегда рассказываем историю, когда создаем иллюстрацию, рисунок или объект. Мы постоянно говорим и придумываем контекст: имена, использование, окружение. Наш мир чувственный, и мы никогда не перестаем его определять. Этот повествовательный аспект происходит от столкновения двух наших чувств; это создает одно уникальное видение. Сотрудничать очень приятно, и мы постоянно обогащаем историю Klima и нашу дружбу.

Л.Б .: Например, отправной точкой для плаката «Ванная комната Памелы» (вверху) была яркая личность Памелы, воображаемого владельца этого интерьера. Она не изображена на изображении, но о ее присутствии говорят ее предметы, мебель и домашний декор, что свидетельствует о ее вкусе к изобилию. Мы представили, что эта харизматичная женщина сделала бы с космосом. Наша фантазия о Памеле была нашим путеводителем по этой части.

Наша фантазия о Памеле была нашим путеводителем по этой части

Вы заинтересованы в том, чтобы заниматься декором и интерьерами в рамках своей практики? Являетесь ли вы «проектами» визуализации интерьеров, на которые вы рассчитываете в один прекрасный день?

Л.Б .: Это было нашей далекой целью с самого начала, но у нас еще не было настоящей профессиональной возможности. Хотя недавно один из нас купил новую квартиру в Париже и доверил нам представить свой новый интерьер квартиры. Мы продолжили с тем же рецептом, который мы используем для наших плакатов. Мы предложили общую обстановку, содержащую мебель, предметы и постеры, которые мы предусмотрели в каждой из его комнат. После нескольких корректировок он согласовал направление, и мы перешли к следующему шагу. Это означало превращение наших иллюстраций в настоящие предметы мебели. Для этого мы сотрудничали с нашим дорогим другом Эймером Райаном, который является настоящим дизайнером интерьера и мебели. Она сделала окончательные проекты и нарисовала чертежи и трехмерные планы с правильными пропорциями для изготовления. Сейчас мы находимся на этапе, когда мы тесно сотрудничаем с нашим производителем древесины, Лукасом Базином, чтобы сделать диван и полки.

SE: Мы многому учимся на этом. Поскольку нам приходится работать с небольшим бюджетом, нам необходимо учитывать цену материалов и стоимость изготовления. Есть также много деталей, которые мы создадим сами с нуля, например, подушки для стен и скульптуры, и, конечно, постеры для украшения стен. Этот проект играет важную роль в разработке индивидуальной вселенной для конкретного пространства и человека. Другими словами, мы хотели бы иметь больше проектов, как этот в будущем.

Другими словами, мы хотели бы иметь больше проектов, как этот в будущем

Как вы решили работать в стольких средах или сотрудничать с художниками в стольких средах?
Что для вас наиболее естественно?
Кто тебя вдохновляет?
Как вы делаете свои плакаты (выше)?
Вы используете аналоговые или цифровые носители или оба?
Как повествование и сотрудничество определяют вашу практику?
Вы заинтересованы в том, чтобы заниматься декором и интерьерами в рамках своей практики?
Являетесь ли вы «проектами» визуализации интерьеров, на которые вы рассчитываете в один прекрасный день?
 
Карта