Календарь новостей

«     Февраль 2013    »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28  

Популярное

«Читаем в оригинале» - новая коллекция книг в киосках! - KlaudynaMaciag.pl - разработка, фриланс, блоги

  1. Что дает нам чтение в оригинале?
  2. Почему мне нравится коллекция, которую мы читаем в оригинале ?
  3. Вам нужно хорошо знать язык, чтобы прочитать оригинал?
  4. Кому бы я порекомендовал сериал, который мы читаем в оригинале ?
  5. Какие книги появятся в серии « Мы читаем в оригинале» ?

Хотите выучить английский с героями шедевров англоязычной литературы? Я надеюсь на это, потому что сегодня я расскажу вам, как это сделать!
Мы много раз говорили о том, как важно для изучения языка доставлять нам удовольствие. И поскольку чтение доставляет мне такое удовольствие, я представлю вам сегодня очень интересную серию книг, которые мы читаем в оригинале , который только что появился в газетных киосках. Вы найдете адаптацию известных английских романов в двуязычной версии. Первый номер стоит 5,99 злотых и содержит приключения Шерлока Холмса.

Что дает нам чтение в оригинале?

Прежде всего - если мы, естественно, любим чтение, мы начинаем общаться с языком в приятной и дружественной обстановке. Это важно, потому что нам не нравится принуждение, нам не нравится, когда что-то утомляет нас, мы не хотим воссоздавать неприятные воспоминания из школы дома. Просто, если мы хотим посвятить свое свободное время обучению, это должно доставить нам как можно больше удовольствия. Очевидно, что на каком-то этапе обучения также потребуется изучение книги по грамматике, но если, например, мы просто хотим иметь какой-либо контакт с языком, и мы немного забыли со школьных времен, чтение такого необходимого контакта предоставит нам это.
Кроме того, благодаря книгам мы расширяем словарный запас, узнаем грамматические структуры, запоминаем все больше и больше слов и фраз и учимся мыслить на заданном языке. Это фантастические преимущества, которые не только развивают нашу компетенцию, но и позволяют нам поддерживать связь с языком.

Почему мне нравится коллекция, которую мы читаем в оригинале ?

Потому что он состоит из классики английской литературы. Книги известны и любимы, но тоже серьезный языковой вызов. Хорошо, что их приспособления были несколько обновлены в лингвистических терминах, потому что благодаря этому человек, стремящийся к такой книге, не будет обескуражен тем фактом, что язык для нее совершенно непонятен. И известно, что красивая проза, например Джейн Остин, с начала 19-го века будет содержать много фраз, непонятных современному реципиенту, поэтому простое упрощение текста является огромным преимуществом этой серии.

Вторым, конечно же, является наличие польской языковой версии рядом с английской. Конечно, это дополнение стоит использовать как можно меньше, потому что дело в том, что нам приходится иметь дело с иностранным языком, а не постоянно поддерживать «тянуть», но каково психологическое утешение, когда мы знаем, что эта польская версия под рукой, и мы можем используйте это когда хотите!

Стоит отметить, что на нашем рынке есть англо-польские журналы и книги, которые имеют польские переводы, но только для отдельных слов. И как я могу быть уверен, что то, что для меня сложно, - это 100% в таблице с переводами? При этом наличие польского перевода в виде 1: 1 просто великолепно.

Вам нужно хорошо знать язык, чтобы прочитать оригинал?

Нет! Все, что вам нужно, это базовые знания словарного запаса и грамматики, чтобы получать удовольствие от чтения двуязычных книг. Чтение в самом оригинале не должно основываться на упрямом размещении предложения слово за словом, потому что это будет мучением, а не удовольствием. Тем не менее, многие люди чувствуют необходимость понимать буквально каждое слово из текста, который они читают, поэтому хорошо, что польская сторона в такой двуязычной адаптации содержит весь перевод, потому что благодаря этому мы можем развеять ваши сомнения в случае любого предложения.

Кому бы я порекомендовал сериал, который мы читаем в оригинале ?

Я бы порекомендовал эти книги всем, кто хотел бы начать приключение с чтения по-английски по-дружески - независимо от возраста, пола, уровня знаний или опыта. Все те, кто учит или хочет изучать языки. Для тех, кто любит читать и хотел бы вспомнить великие классические произведения английской литературы или кто хочет восполнить недостатки в этой теме.

Ничто не мешает вам, прочитав эти версии и потренировавшись читать в оригинале, дотянуться до полной работы и столкнуться с ними. А пока - коллекция, которую мы читаем в оригинале, - это отличная идея, чтобы познакомить вас с языком общения в повседневной жизни и насладиться прекрасной английской прозой.

А поскольку эти книги легкие и имеют типичный «мешковатый» формат, их использование должно быть удобным и приятным. Я бы рекомендовал!

Какие книги появятся в серии « Мы читаем в оригинале» ?

В следующих выпусках (выходят каждые 2 недели, начиная со 2 мая) появятся: Вдумчивый и Романтический , Остров Сокровищ , Питер Пэн , Робинзон Крузо , Приключения Тома Сойера , Моби Дик , Приключения Гулливера , Алиса в Стране Чудес , Последний могикан , лорд Джим Дракула , Таинственный сад , Белый клык , Три человека в лодке , Волшебник страны Оз , Поллианна , Рождественская колядка .
Книги можно найти в киосках, отделах новостей и на literia.pl , На собрание отвечает Рингье Аксель Спрингер.

Интересно, вам случалось читать книги в оригинале? Если нет, я надеюсь, что вы испытали вдохновение, чтобы попробовать это. А если так, может быть, вы поделитесь некоторыми советами для начинающих? Я приглашаю вас к обсуждению!

Коммерческая запись, написанная в соответствии с этика блог-рекламы ,

Вам понравился этот пост? Полуб Креативен в Facebook:

Что дает нам чтение в оригинале?
Почему мне нравится коллекция, которую мы читаем в оригинале ?
Вам нужно хорошо знать язык, чтобы прочитать оригинал?
Кому бы я порекомендовал сериал, который мы читаем в оригинале ?
Какие книги появятся в серии « Мы читаем в оригинале» ?
Хотите выучить английский с героями шедевров англоязычной литературы?
Что дает нам чтение в оригинале?
Почему мне нравится коллекция, которую мы читаем в оригинале ?
И как я могу быть уверен, что то, что для меня сложно, - это 100% в таблице с переводами?
Вам нужно хорошо знать язык, чтобы прочитать оригинал?
 
Карта